Do you need to take German course privately? Frau Sihombing unterrichtet Deutsch.

Please contact Ms Juita Sihombing 0856 9120 7788 and she will be there for you. (Jakarta, Indonesia)

Saturday 13 June 2015

Umlaute. Das Ist Doch Schon Richtig!




So erschrocken war ich, als mir ein Deutscher die Schuld gab, weil ich Umlaute in 2 Vokalen geschrieben habe. Das ist das Zitat seiner E-Mail (die Uebersetzung, es war auf Indonesisch): “...Das darf nicht sein: Privatlehrerin fuer Deutsch, es sollte sein: Privatlehrerin für Deutsch. Warum schreiben Sie die Umlaute nicht: ä, ü, ö. Meine Tastatur hat auch keine Umlaute, da sie in der USA gekauft wird, aber das ist doch ganz einfach zu tippen.”

Ich hab Deutsch gelernt (vom Gymnasium bis zur Universitaet), es wurde ganz klar gelehrt: wenn es keine Umlaute gibt, dann sollen die Umlaute in 2 Vokalen geschrieben werden. Sonst es waere falsch und koennte irrefuehren. Wie kann man z. B. zaehlen und zahlen, schoen und schon, druecken und drucken unterscheiden? Das ist das erste Mal in meinem Leben, dass ein Deutscher mich fuer schuldig haelt, weil ich Umlaute in 2 Vokalen geschrieben habe.

Bunyi Paduan “Umlaut”. Sudah Benar, Koq Disalahkan?




Seperti ditampar wajah saya rasanya, saat seorang Jerman menyalahkan saya karena menulis huruf Umlaut dengan 2 huruf vokal. Bunyi Umlaut dalam Bahasa Jerman merupakan paduan dari 2 buah vokal yang ditulis cukup dengan 1 buah huruf vokal ditambah 2 buah titik di atasnya. ä, ö, ü adalah bunyi-bunyi Umlaut dan jika tidak ada huruf Umlaut maka harus ditulis demikian: ae untuk ä, oe untuk ö, ue untuk ü. Huruf-huruf ini tentunya tercetak di papan ketik pada mesin tik dan komputer di Negara asalnya. Di papan ketik mesin tik dan komputer di Indonesia sampai saat ini belum ada.

Berikut cuplikan email orang Jerman tersebut dalam Bahasa Indonesia karena ybs. bisa berbahasa Indonesia:
“...Yang juga tidak boleh: Privatlehrerin fuer Deutsch. Seharusnya Privatlehrerin für Deutsch. Kenapa tidak menulis Umlaut: ä, ü, ö. Papan ketik saya juga tidak punya Umlaut karena dibeli di Amerika, tetapi kan gampang sekali diketik.“

Saya sudah belajar Bahasa Jerman sejak SMA sampai ke universitas, sangat jelas diajarkan: jika tidak ada huruf Umlaut, maka bunyi Umlaut tersebut harus ditulis dengan 2 buah huruf vokal. Jika tidak, bunyi itu salah, bisa menyesatkan. Bagaimana bisa membedakan contoh kata-kata berikut: zählen dan zahlen, schön dan schon, drücken dan drucken? Ini pertama kali dalam hidup saya ada orang Jerman yang menyalahkan saya karena menulis bunyi Umlaut dengan 2 buah huruf vokal.

Dissolved Sound “Umlaut”. It Is Already Correct!




I was very surprised as a German blamed me, because I have written the dissolved sounds Umlaut in 2 vowels. The dissolved sounds Umlaut in German are sounds which are dissolved from 2 vowels. The Germans have specified letters for these sounds. The letters have 2 dots on them. ä, ö, ü are dissolved sounds Umlaut and if the Umlaut letters are not available, it should be written like follows: ae for ä, oe for ö, ue for ü. These Umlaut letters are of course printed on every keyboard of typewriters and computers in their origin. In Indonesia these Umlaut letters are not yet available until now.

Following the quotation of the email of that German (the translation, it was in Indonesian language):
“...It is not allowed: Privatlehrerin fuer Deutsch. It should be Privatlehrerin für Deutsch. Why don’t you write the Umlaut letters: ä, ü, ö. My keyboard also doesn’t have Umlaut letters, but it is really very easy to type them. “

I have learnt German since High School until university. It was taught so clearly: if the Umlaut letters are not available, they should be written in 2 vowels. If not, the sound is wrong, can be confused. How to differentiate for example these following words: zählen and zahlen, schön and schon, drücken and drucken? This is the first time in my life that a German blamed me for writing Umlaut sounds in 2 vowels.