Do you need to take German course privately? Frau Sihombing unterrichtet Deutsch.

Please contact Ms Juita Sihombing 0856 9120 7788 and she will be there for you. (Jakarta, Indonesia)

Monday 14 April 2014

Ach, so...: Ihr Lieben, nicht Ihr lieben



Jochen war mein Kollege, als wir damals 1999 bei der Allianz Aken Life Jakarta arbeiteten. Er war Deutscher und kam aus Koeln. Von ihm habe ich zum ersten Mal gelernt, dass es eine Variante von dem Anfangsgruss in einem Brief gibt. Er hat den Anfangsgruss in seinem Brief “Ihr lieben” geschrieben. Das hat mich gewundert. Das war mir neu.

Was ich gelernt habe, sind diese Anfangsgruesse eines Briefes moeglich:

1. Lieber Rene
Die Adjektivdeklination fuer Rene ist richtig: lieb + Endung –er fuer Maskulinum, Singular, Nominativ, ohne Artikel.

2. Liebe Juita
Die Adjektivdeklination fuer Juita ist richtig: lieb + Endung –e fuer Femininum, Singular, Nominativ, ohne Artikel.

3. Liebe Hotelgaeste
Die Adjektivdeklination fuer Hotelgaeste ist richtig: lieb + Endung –e fuer Plural, Nominativ, ohne Artikel.

“Ihr” ist doch Plural, dann soll das auch die gleiche Adjektivdeklination wie Hotelgaeste haben, also: “Liebe ihr”. Warum ist es “Ihr lieben”? Warum steht das deklinierte Adjektiv hinten? Es muss eigentlich vor Nomen stehen. Obwohl “ihr” kein Nomen ist, bleibt die Regel gleich.

 http://verydeutsch.files.wordpress.com/2011/04/adjektivdeklination-tabelle1.jpg

Ya, Ampun..., Ternyata “Ihr Lieben”!





Jochen, seorang pria, adalah kolega saya sewaktu kami dulu bekerja di Allianz Aken Life Jakarta pada 1999. Ia seorang Jerman dan berasal dari Koeln. Dari dialah saya tahu untuk pertama kalinya adanya variasi salam pembuka dalam sebuah surat. Dalam suratnya ia menulis salam pembuka “Ihr lieben”. Saya heran. Itu adalah hal baru untuk saya.

Yang saya tahu salam pembuka adalah seperti contoh berikut:

1. Lieber Rene
Deklinasi adjektif untuk Rene benar: lieb + akhiran –er untuk maskulin, tunggal, nominatif, tanpa kata sandang.
Adjektif dalam Bahasa Jerman mengalami perubahan bentuk jika posisinya di depan kata benda. Perubahan bisa bervariasi tergantung pada jenis kata benda (maskulin, feminin, netral), kuantitas (tunggal atau jamak), kasus gramatika (nominatif, akusatif, genitif, datif), kata sandang (dengan atau tanpa kata sandang). Perubahan ini disebut deklinasi. Dalam hal ini jika adjektif tidak dideklinasi, maka itu salah secara gramatika.

2. Liebe Juita
Deklinasi adjektif untuk Juita benar: lieb + akhiran –e untuk feminin, tunggal, nominatif, tanpa kata sandang.

3. Liebe Hotelgaeste
Deklinasi adjektif untuk Hotelgaeste benar: lieb + akhiran –e untuk jamak, nominatif, tanpa kata sandang.

“Ihr” merupakan bentuk jamak, maka seharusnya mendapat deklinasi yang sama seperti Hotelgaeste, jadi: Liebe ihr. Mengapa jadi Ihr lieben? Mengapa adjektif yang dideklinasi terletak di belakang? Seharusnya di depan kata benda. Walau “ihr” bukan kata benda, tapi aturannya tetap sama.

 http://verydeutsch.files.wordpress.com/2011/04/adjektivdeklination-tabelle1.jpg

Oh, That’s “Ihr Lieben”!




Jochen was my colleague, as we worked 1999 in Allianz Aken Life Jakarta. He was German and came from Koeln. I have learnt from him for the first time that there is a variant of beginning greetings of a letter. He has written the beginning greeting in his letter “Ihr lieben”. It surprised me. It was new for me.

What I have learnt, the following beginning greetings are possible:

1. Lieber Rene
The adjective decline for Rene is correct: lieb + end form –er for masculine, singular, nominative, without article.

2. Liebe Juita
The adjective decline for Juita is correct: lieb + end form –e for feminine, singular, nominative, without article.

3. Liebe Hotelgaeste
The adjective decline for Hotelgaeste is correct: lieb + end form –e for plural, nominative, without article.

“Ihr” is plural (“ihr” means you, pronoun for the second person, using for informal). It should have the same decline like Hotelgaeste, so: Liebe ihr. Why is it “Ihr lieben”? Why does the declined adjective stand at the back? It supposed to be in front of nouns. Although “ihr” is not a noun, but the rule should be the same.

http://verydeutsch.files.wordpress.com/2011/04/adjektivdeklination-tabelle1.jpg