That photo stands on the small table on the corner. I and Nicole are in front of the plane. We have flown by that plane from 14:00 - 14:30 on 29th May 2004 over Coburg and around. The flight price was 25 Euro / person / flight. The plane was not Boeing neither Airbus. ;-) Just a small plane which can only load for maximal 4 persons. We were just 3 persons including the nice pilot, who finally took our picture. :-)
I sat in the front beside the pilot. As we flew over Rauenstein we could see the house of Nicole's parent, where in the yard the ducks were walking and the rabbits were playing.
Initially we wanted to visit the castle. We were already near the castle. But we changed our mind, because we saw this flight recreation. :-)
Well, Coburg is a town*. But, there are things, which are possibly not available in every town, even in every city*. (* The German word Stadt can mean town and city in English. According to the Cambridge Advanced Learner's Dictionary (Singapore: Cambridge University Press, 2008) city means a large town.) This flight recreation, which can give fun to everybody. The Asian shop, where we could buy some Indonesian foodstuff and we could cook Indonesian culinary at home. Asian shops are rare. Some years ago I and Marita must go to Winsen first to find an Asian shop, while Marita lived in Salzhausen.
In the evening there was fun in the pub thanks to a concert. In Coburg I saw a luxurious building, where the company Kaeser supposed to be there. I wondered, whether this company is the headquarter of the company Kaeser, which I also found in Jakarta. I have been in Coburg from 27th - 30th May 2004 and found that the town is silent, lonely and clean.
That was a short story from the town Coburg. :-)
Recently I read a text as I prepared the lesson. From that text I found the word Kleinstadt. Then I thought immediately, what the difference is between eine kleine Stadt (klein, which means small, here is an adjective) and eine Kleinstadt (klein is not an adjective anymore, but bound with the word Stadt makes a noun). Is Coburg eine kleine Stadt or eine Kleinstadt? When can I use the term "eine kleine Stadt" and when must I use "eine Kleinstadt"? I immediately asked my friends. I just consider all friends.:-)
Heike in Duesseldorf:
So, now the question: the term Kleinstadt refers to the number of citizens from minimum 5000 until maximum 20.000 persons. Eine kleine Stadt describes the expansion of flat which can be measured / the width of a town. You could also use the term "Dorf" (= village) or just say: das ist eine kleine Stadt. Difficult, but I cannot explain in other way! You can say both!
Marita in Hanstedt:
My sweetie, you are so smart and have studied a lot. ... Eine kleine Stadt is also always eine Kleinstadt. But, eine grosse Stadt is not always eine Grossstadt. Grossstadt ist a term, which is determined for cities, starting a certain number of citizens. I hope it helps you.Sabine in Muenchen:
To your question: "Coburg is eine kleine Stadt or eine Kleinstadt?" - You can say both. "Kleinstadt" possibly refers quite stronger to a certain number of citizens and is a form of a term, the antonym of Grossstadt.
(Sabine gave me also the link to wikipedia regarding the term "Kleinstadt". This is the definition according to wikipedia: Kleinstadt is a term for classification of town according to the citizens and function, in general under approx. 20.000, regional, but also with another definition.)Nicole in Hamburg:
First to your question: Kleinstadt and kleine Stadt are actually the same. In this case Kleinstadt is used more often.
Further, I find your blog very interesting and read it sometimes. It is very interesting to read your language problems or questions and think about them. Since I myself learn Spanish, I can consider many things from them well. A friend from Spain learns German, we correspond also regularly, and he has almost the same questions / problems like you. Funny. :-)Well, terrific. So, Coburg is eine kleine Stadt and Coburg is also eine Kleinstadt. (As long as its citizens are still under 20.000 persons. ;-) )
You have read text 33.
Please read text 34: Just Go On!
Back to text 32: Seven Hours and A Half. How to Say It in German?
No comments:
Post a Comment