My
pupil Dicky (not the real name) read the text carefully, while I ate the tasty
cake. 😊 The mother was just nice, always provided cakes for me. Many of my
pupils got it also done. There were meal and drinks at the course without I
asked that. 😉

Further
it is written so in the course book: “Das Ausländeramt fragt nach dem Visum,
nach drei Passfotos und nach der Wohnung. ...”

Of
course I don’t translate the whole text word by word. Only several words, if it
is necessary. The most important is that pupils understand the message of a
text. Dicky seemed to understand the text. However it was surprising. The discussion
was already far and Dicky asked me, why pupils need a “Visum”. (Dicky mentioned
the German word “Visum”). I was surprised, because we just already spoke about
it at the beginning.

Later
on if Dicky becomes a doctor, then he issues such a report, after he has helped
police to diagnose a criminal victim. We called the report just like its name
in its language “Visum et Repertum”. 😊
It
makes sense, that Dicky always hasn’t understood. Why must somebody need Visum
et Repertum to Germany? And Visum of which criminal victim? 😉 Indeed Visum in
German means visa. 😉
What
is “Visum et Repertum” called in German? Well, Dicky must ask his colleagues, doctors, in Germany for himself. 😉
You have read text 61. That’s all.
Back to text 60: Why German Course?
Back to text
1: Private German Course
No comments:
Post a Comment